Колдуны и капуста - Страница 85


К оглавлению

85

— Это, — обиженно-возмущенно заявило неясное белое пятно из темноты впереди, — вовсе не какая-то хрень, a YB-17 «Bundushathur», паритель для дальних грузопассажирских перевозок. Уникальная, не имеющая аналогов машина... — В этот момент из-за моей спины показалась найтморлендка, и пятно враз замолкло.

— Бригадир-пилот Клемей, — вполголоса сказал Викки, — объединяет в своем лице командование парителя и его экипаж.

— Парителя? — переспросила я. — Он что, летит на облаке пара?

— Он парит, — гордо произнес Клемей, выходя навстречу нам, — в облаках подобно своему великому горному тезке.

При свете потолочной плесени бригадир-пилот оказался довольно молодым с виду — вряд ли ему исполнилось больше ста лет — гномом в черной кожаной куртке и задвинутых на лоб огромных очках-«консервах». Увиденное же нами поначалу пятно в темноте было всего-навсего небрежно — впрочем, у гнома подобная небрежность запросто могла быть хорошо рассчитанным жестом — повязанным белым шелковым шарфом.

— А-а-а...

— Думаю, — поспешно разрушил начавшую повисать в воздухе тишину Викки, — вам, то есть нам стоит подойти и рассмотреть паритель вблизи.

Вблизи порождение загадочного гномьего гения уже не казалось похожим на дракона. Обтянутая плотным зеленым шелком — по привычке я начала подсчитывать, сколько драгоценной ткани было израсходовано на дурацкую придумку какого-то свихнувшегося коротышки, затем припомнила новые паруса «Бегущего» и ограничилась тоскливым вздохом — конструкция производила забавное двойственное впечатление легкости и громоздкости одновременно. Длинные крылья, вилка раздвоенного хвоста... корпус, чем-то похожий на вагон железной дороги... детской... игрушечной.

Забавнее же всего было то, что эту глянцевую аккуратность нарушали многочисленные криво и поспешно — мягко говоря, не совсем характерное для гномов явление — вышитые рунные надписи. О значении их я могла лишь строить предположения: будь паритель творением эльфов, те наверняка не поленились бы вышить на нем одну из своих бесчисленных великих саг, люди — ну мы, понятное дело, намалевали бы сотню-другую непристойностей и богохульств, — а вот гномы...

— И вы хотите сказать, что сей, вне всякого сомнения, достойный истинного восхищения аппарат способен донести нас до Шанхая? — недоверчиво спросил Рысьев.

— Истинно так, — кивнул бригадир-пилот. — Мне доложили, что вас будет восемь, из коего числа двое гномы и двое — эльфы...

— Одна. Эльфийка. Ночная.

— ...«Bundushathur» же доводилось поднимать воздух и больший груз.

— А наш багаж?

— Нет, — твердо сказала я. — На ЭТОМ я не полечу!

— Почему? — удивление бригадир-пилота не было наигранным, но очень походило на вопль отчаяния.

— Потому что эта хрень вообще не полетит!

— Но ведь она уже летала! — взвыл гном.

— Но не со мной! — отрезала я.

— Интересно, — задумчиво сказал Крис. — На воздушный корабль инженера Робура это тоже непохоже. Крылья... не слишком ли они узковаты для такого, хм, туловища? Или же ваш механизм машет ими часто-часто, на манер колибри?

— Крылья — неподвижны!

— Что-о? И вы хотите сказать, что этот орел-паралитик будет летать?!

— Он полетит!

— Интересно, каким образом? — ядовито спросила я. — На твоем честном слове, приятель?

— Вероятно, с помощью магии? — предположила молчавшая до сих пор старшая найтморлендка.

— Никакой магии, леди, — с негодованием отверг Клемей столь кощунственное для гнома предположение. — Одни только законы природы.

Кристофер недоверчиво прищурился.

— Сколько я помню законы природы, — сказал он, — то со времен Галилея и сэра Исаака они гласят: любой предмет тяжелее воздуха, оказавшись в этом самом воздухе без опоры, имеет тенденцию падать. Вниз.

— Да посмотрите вы на небо! — учитывая тот факт, что мы находились в пещере и меньше чем в футе от наших макушек серел каменный свод, вопль бригадир-пилота звучал, мягко говоря, не совсем логично. — Неужели вы никогда не видели птиц, что летают в нем?!

— Угу, — кивнула я. — А еще в нем летают драконы и маги. Только вот птица — это не предмет, а живое созданье божье. И потом, ты, приятель, сам сказал, что твой «Bundushathur» даже крыльями махать не умеет. Так что ищи другой пример — этот явно не удался.

— Как насчет пуль? — счел необходимым хоть как-то поддержать своего сородича Викки. — Они не живое создание, а предмет, но, думаю, любой из вас согласится, что пули тоже умеют летать, и очень даже неплохо.

— То есть, — медленно и, на мой взгляд, довольно-таки угрожающе произнес Крис, — вы все-таки хотите выстрелить нас?

— Н-ну...

— Скажите, мистер Клемей, — Рысьев глядел на гномскую якобы-леталку с таким вниманием, словно это были секретные планы прусского, австрийского и британского генштабов разом, — имеет ли принцип, при посредстве которого перемещается ваш аппарат, какое-либо отношение к опытам Ле-Бри?

— Самое что ни на есть прямое, мистер, — обрадованно закивал гном. — Принцип так называемого планирующего полета, иначе говоря...

— От столь любимых вами технических подробностей можете меня избавить, — сухо оборвал его вампир и развернулся к Викки. — Помнится, вы, любезнейший, что-то говорили про свиток портала.

— Говорил.

— А не могли бы вы добавить в сей рассказ чуть больше подробностей?

— Консул выдал... вернее сказать, выделил... вернее сказать, я выжал из него свиток телепортала — Шанхай. Но категорическим условием то, что мы вначале попытаемся преодолеть этот путь на «Bundushathur» и лишь в крайнем случае воспользуемся столь дорогостоящей магией.

85